On järkevää aloittaa ranskan kielen tutustuminen aakkosista, lukemisesta ja ääntämisestä: kirjoitusasu ja äänneasu eroavat tässä huomattavasti, ja ilman lukusääntöjä sanoja on helppo oppia väärin. Hyvä uutinen on, että sääntöjä on vähän, ja ne oppii muutamassa päivässä.
Ranskan aakkoset ja kirjaimet
Ranskan aakkoset perustuvat samoihin 26 latinalaiseen kirjaimeen kuin englannin kielessä, joten niiden opettelu alusta alkaen ei ole vaikeaa – tärkeämpää on opetella niiden ranskalaiset nimet, jotta osaat sanella sanan kirjaimittain. Alla on täydelliset aakkoset kirjainten nimien ääntämisen kanssa:
Kun olet oppinut kirjaimet, siirry lukusääntöihin – aloitusjärjestys on kuvattu yksityiskohtaisesti oppaassa ranska alusta alkaen.
Aksenttimerkit, nasaalivokaalit ja liittäminen
Ranskan kieli lisää latinalaisiin aakkosiin aksenttimerkit (é è ê ë à â î ô û ç), jotka muuttavat äännettä ja joskus merkitystä, joten niitä ei voi jättää huomiotta. On myös nasaalivokaaleja (on, an, in, un), joita ei ole suomen kielessä – niihin on totuttava kuuloaistin avulla.
Erillinen ilmiö on liittäminen (liaison): yleensä ääntymätön loppukonsonantti äännetään ennen vokaalilla alkavaa sanaa («les amis» → «lez-ami»). Lisäksi on ääntymättömiä loppukonsonantteja ja -e-kirjain sanojen lopussa. Nämä säännöt kattavat suurimman osan ensi silmäyksellä «epäselvistä» sanoista, ja ne kannattaa käydä läpi ensimmäisenä.
Transkriptio ja ääntäminen
Transkriptio on ranskassa erityisen hyödyllinen: se tallentaa todellisen äänneasun kirjoitusasusta riippumatta, ja alussa se auttaa olemaan vahvistamatta väärää ääntämistä.
Memofluentissa jokaisella sanalla on transkriptio ja konteksti, joten ääntäminen ja merkitys vahvistuvat yhdessä, ja äänite auttaa kuulemaan sanan kokonaisuutena. Kokeile:
Usein kysytyt kysymykset
Kuinka monta kirjainta ranskan aakkosissa on?
Kaksikymmentäkuusi latinalaista kirjainta, lisäksi aksenttimerkit (é è ê ë à â ç jne.), jotka muuttavat äännettä, mutta niitä ei lasketa erillisiksi aakkosten kirjaimiksi.
Miksi ranskalaiset sanat eivät lue niin kuin ne kirjoitetaan?
Paljon ääntymättömiä kirjaimia (erityisesti loppukonsonantteja ja -e), nasaalivokaaleja ja liittämistä. Siksi lukusäännöt ja transkriptio ovat tärkeitä alusta alkaen.
Mikä on liaison (liittäminen)?
Yleensä ääntymättömän loppukonsonantin ääntäminen ennen vokaalilla alkavaa sanaa (les amis → «lez-ami»). Opitaan käytännössä.
Pitääkö transkriptio opetella?
Kyllä, alussa – se tallentaa todellisen äänneasun. Memofluentissa jokaisella sanalla on transkriptio ja äänite.
Miksi aksenttimerkit é è ê ç?
Ne muuttavat äännettä ja merkitystä (esimerkiksi é ≈ suljettu «e», ç ≈ «s»). Niitä ei voi jättää huomiotta.
Kommentit
0 ·